关于我们
公司介绍
管理团队
办事处位置
保密措施
笔译服务
科技资料翻译
金融翻译
法律翻译
商业贸易翻译
广告营销翻译
医学/医疗仪器资料翻译
专利技术翻译
书籍翻译
证件公证翻译
口译服务
同声传译
交替传译
普通现场口译
影音听译
本地化服务
软件本地化
网站本地化
多媒体本地化
桌面排版及印刷
桌面排版文件类型
DTP多语言化
桌面排版流程
DTP排版案例
项目管理
项目准备和管理
作业流程体系
质量保证体系
客户须知
服务语种
英语翻译
日语翻译
德语翻译
法语翻译
俄语翻译
韩语翻译
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
阿拉伯语
各地机构

北京翻译公司(总公司):
北京市菜户营58号财富西环广场22F座
电话:+86 13683016996
Email:sh@xinyitong.net

上海翻译公司(分公司):
上海市陆家浜路1378号黄浦星座10F-05室
电话:021-51601861
E-mail:info@e-fanyi.com

广州翻译公司(分公司):
广州海珠区福都商住楼16-12室
电话:+86 13391106188
E-mail:sh@xinyitong.net

深圳翻译公司(分公司):
深圳市福田区南佳大厦12-12室
电话:+86 13760168871
E-mail:sh@xinyitong.net

>> 更多分支

 
桌面排版流程
新译通在线翻译网-桌面排版流程
 

多语种的桌面排版常常会出现丢字及出现乱码的情况,作为本地化其中环节的桌面排版,新译通在线翻译网以严谨的流程来进行处理,对源文的提供及进行排版初期均会考虑到项目的最终使用,根据项目的实际用途采用不同的排版流程,以使完成的项目可以适合各种语种平台的正常浏览及使用。

    项目进行之初,新译通在线翻译网排版人员将对源文件进行测试,语系及字体的定义,确认源文中所必须包含的内容,以确保项目后期制作的顺利进行。

  • 已定义的语系、字体、段落及线体等信息将列表输出到排版人员桌面,并严格根据定义的格式进行排版。 QA 系统启动。
  • 完成的初稿由 QA 人员进行校订,修正后以 PDF 文档格式交付客户进行最终校订。
  • 根据客户校订内容进行修正,并根据修正内容对客户企业版式风格进行记录;
  • 项目完成,输出适用于网络浏览及印刷品制的 PDF 文档;
  • 根据客户要求对排版所使用的相关文件及字体进行打包交付,并结束排版项目

 

 

英语 法语 德语
韩语 日语 俄语
意大利语 阿拉伯语 西班牙语
葡萄牙语 蒙古语 泰语
芬兰语 荷兰语 越南语
波兰语 捷克语 缅甸语
瑞典语 丹麦语 匈牙利语
挪威语 马来西亚 罗马尼亚
印尼语 希伯菜语 南斯拉夫
希腊语 塞尔维亚 波斯语
斯洛伐克 土耳其语 印度语
巴基斯坦 孟加拉语 拉丁语

 

 
机械 汽车 建筑 通信
房产 纺织 化工 旅游
航空 医学 造纸 物流
冶金 法律 新闻 钢铁
广告 车床 证券 地质
印刷 船舶 水利 计算机
食品 仪表 服装 金融
模具 石化 能源 金属
外贸 电力 农业 保险
设备 工程 涂料 出国
高速公路 媒体配音
进出口 会展服务