关于我们
公司介绍
管理团队
办事处位置
保密措施
笔译服务
科技资料翻译
金融翻译
法律翻译
商业贸易翻译
广告营销翻译
医学/医疗仪器资料翻译
专利技术翻译
书籍翻译
证件公证翻译
口译服务
同声传译
交替传译
普通现场口译
影音听译
本地化服务
软件本地化
网站本地化
多媒体本地化
桌面排版及印刷
桌面排版文件类型
DTP多语言化
桌面排版流程
DTP排版案例
项目管理
项目准备和管理
作业流程体系
质量保证体系
客户须知
服务语种
英语翻译
日语翻译
德语翻译
法语翻译
俄语翻译
韩语翻译
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
阿拉伯语
各地机构

北京翻译公司(总公司):
北京市菜户营58号财富西环广场22F座
电话:+86 13683016996
Email:sh@xinyitong.net

上海翻译公司(分公司):
上海市陆家浜路1378号黄浦星座10F-05室
电话:021-51601861
E-mail:info@e-fanyi.com

广州翻译公司(分公司):
广州海珠区福都商住楼16-12室
电话:+86 13391106188
E-mail:sh@xinyitong.net

深圳翻译公司(分公司):
深圳市福田区南佳大厦12-12室
电话:+86 13760168871
E-mail:sh@xinyitong.net

>> 更多分支

 
本地化市场
新译通在线翻译网-本地化市场
 
本地化是可以产生巨大投资回报率的新兴行业。据LISA提供的资料,产品本地化的投资回报率往往大于10∶1。经过合理预测显示,20家全球最大的IT公司投入大约15亿美元的本地化费用,所带来的本地化产品销售额却高达150亿美元。汇通翻译公司本地化中心致力于提供全面的国际化、本土化及测试解决方案,为您的产品迅速进入中国市场和在全球同步发布提供支持。

新译通在线翻译网拥有先进的本地化技术和本土化经验,可帮助客户推出经过全面测试的、使用多种语言的产品。如:

Windows、Mac OS、Solaris、AIX 和Linux 软件应用 
移动和无线应用 
Java 和Web应用 
游戏 
用户手册和在线文档 
产品本地化是实现国际化优先解决的重要一环,产品的本地化不是一个简单的语言文字翻译过程,由于产品种类的多样性和不同市场的需求各异,需要执行不同的本地化流程。

当今产品的复杂程度不断提高,市场竞争压力的增加,产品厂商更多地是将产品本地化外包给专业本地化服务商,产品厂商只负责进度控制和质量检查。对于产品厂商来说,选择本地化服务商有不同的考察因素,例如,规模、信誉、成功经验、流程、质量和生产能力等。其中流程是本地化服务能力的最重要指标,它与本地化质量息息相关,控制了本地化流程则产品本地化就成功了一半。

从本地化的产品内容看,以软件的本地化为例,可能需要本地化的内容包括:软件界面、联机帮助、网站页面、用户手册、包装材料、市场宣传材料等。本地化的交付形式可能是电子文档、打印的纸张、胶片和光盘等媒介。需要的本地化环节包括翻译、编辑和校对等语言加工工序、桌面排版、文件格式转换、产品测试、缺陷修正,以及项目跟踪和控制的管理工作。

如此复杂的本地化工作,没有规范化的本地化流程则很难保证本地化质量和项目的正常执行。不同的流程对本地化的质量具有直接的影响,例如,同样是语言文字翻译,如果只有一个翻译步骤,缺乏编辑和校对,则会出现大量的本地化翻译错误,例如错误的翻译,不一致的格式和内容表达。

对于产品厂商而言,产品本地化需要投入一定的费用和人力,当然希望最好的投资回报,面对众多可以选择本地化服务商,可以从比较它们的本地化流程入手,通过必要的跟踪和控制手段,促进本地化项目的顺利实施。

一个优秀的本地化服务商始终将流程作为全部本地化项目的重中之重,并且贯穿于任何本地化项目的执行的各种内容和各个环节:文档、软件、联机帮助和翻译、排版、测试等。

通过制定、执行专业的本地化流程,可以提高本地化服务的效率,保持产品本地化的一致性,产品质量的稳定性,本地化服务的灵活性,便于跟踪和控制本地化工作的各个过程,使其按照项目的计划按进度有条不紊地实施。

 

英语 法语 德语
韩语 日语 俄语
意大利语 阿拉伯语 西班牙语
葡萄牙语 蒙古语 泰语
芬兰语 荷兰语 越南语
波兰语 捷克语 缅甸语
瑞典语 丹麦语 匈牙利语
挪威语 马来西亚 罗马尼亚
印尼语 希伯菜语 南斯拉夫
希腊语 塞尔维亚 波斯语
斯洛伐克 土耳其语 印度语
巴基斯坦 孟加拉语 拉丁语

 

 
机械 汽车 建筑 通信
房产 纺织 化工 旅游
航空 医学 造纸 物流
冶金 法律 新闻 钢铁
广告 车床 证券 地质
印刷 船舶 水利 计算机
食品 仪表 服装 金融
模具 石化 能源 金属
外贸 电力 农业 保险
设备 工程 涂料 出国
高速公路 媒体配音
进出口 会展服务